Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Strophe VI: 18:7

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this chapter

+ Tax (if applicable)

Chapter Summary

This chapter presents the text and translation of Isa 18:7. Some scholars seem to focus on the change from poetry (vv. 1–6) to prose (v. 7), while others attend to the contents of v. 7. To the latter point, one of the reasons why some scholars do not consider v. 7 as “original” is this verse’s terminology “Zion”, and “YHWH Sebaoth”. H.Wildberger is one of those who argue that the assertion in Isa 18:7 that Mount Zion is “the place of the name of YHWH Sebaoth” shows that this verse is a later addendum. This chapter shows how Isa 18 in its final form is designed in a way that communicates a message of judgement towards Judah. Accordingly, v. 7 is throughout this work regarded as an integral part of Isa 18. v. 7 accommodate a thorough description of the Cushites.

Keywords: contextual analysis; Isa 18:7; motif analysis; mount zion; poetic technique; rhetorical analysis; textual design; YHWH Sebaoth



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    A People Tall and Smooth-Skinned — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation