Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here


Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this chapter

+ Tax (if applicable)

Chapter Summary

This is the introduction chapter of the book, which analyzes the translation technique and theology of the translator of LXX-Amos. Translation technique has to do "with the ways in which the Greek scribes translated Hebrew Scriptures". It is at its most basic level a comparison of the text of LXX with the text of its Vorlage, with special consideration of differences between the two. Differences between these two texts can be categorized most basically as additions, subtractions, or substitutions in LXX. Furthermore substitutions involve morphology, lexicology, and/or syntax. It considers differences from the MT found in LXX-Amos in their own context in LXX; a further objective is that the relationship of such renderings to each other be considered in order to seek to determine the technique of the translator. The chapter's goal is to describe as exhaustively as possible matters of translation technique and exegetical practice in LXX-Amos.

Keywords: exegetical practice; Hebrew scriptures; lexicology; LXX-Amos; morphology; MT; translation technique; Vorlage



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Finding Meaning in the Text — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation