Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

The Text Of 1–2 Kings Used By Josephus

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this chapter

+ Tax (if applicable)

Chapter Summary

The text of 1-2 Kings is problematic in many respects: first many words or even verses are difficult to understand; second, in comparison with the Greek versions, it is quite different in order and content; third, the parallel portions in two Chronicles sometimes appear to have a more original text. This chapter aims at demonstrating two statements: first, Josephus never used any known Greek translation of the Bible for 1-2 Kings, although he was aware of the Letter of Aristeas (incidentally, the same is true from Genesis through 1 Maccabees). Second, his source for 1-2 Kings has some contacts with the source of Antiochian (Lucianic) recension (£), but on the whole it is quite close to the Massoretic text (MT); however, it has some peculiar features which suggest that he did not have 2 Chronicles as one know it.

Keywords: 1-2 Kings; Greek translation; Josephus; Massoretic text (MT)



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    The Books of Kings — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation