Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

The Marc Multilingue Project

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this chapter

+ Tax (if applicable)

Chapter Summary

Among the many presentations of the Gospel text of the New Testament, be they synopses of the Greek, facsimile transcripts of a particular manuscript, an edited critical edition or horizontally printed lines of text from particular manuscripts, nothing so far published enables the historian of the text to have an objective presentation of all of the earliest materials. The Marc multilingue project sets out to serve such a need. This chapter attempts to describe the aims and methods of a project-in- progress. The Marc multilingue project was set up a few years ago to satisfy the needs of New Testament textual critics who require and may benefit from a visual presentation of the earliest surviving forms of the New Testament text as we have these in extant manuscripts. This means that the readings of the earliest witnesses to Mark must be set out in full throughout the Gospel.

Keywords: Greek; Marc multilingue; New Testament



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation