Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Deut 31:7, אובת Or איבת?

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this chapter

+ Tax (if applicable)

Chapter Summary

In a recent note in the pages, Bernard Grossfeld adduced new evidence, seemingly in favor of a reading תביא in Deut 31:7. Further study of the evidence, however, does not support his conclusion. First, the constuction בוא את in the sense of “come with” occurs at least two additional times in the Pentateuch, viz., Exod 1:1, בני ישראל הבאים מצרימה את יעקב , “came with Jacob”; and Deut ואשר יבוא את רעהו ביער , 19:5 , “goes with his neighbor.” Second, תיעל is not the usual haph‘el form in Neofiti 1. Third, the word את as the preposition “with” is sometimes mechanically translated ית instead of עם in Neofiti 1. In conclusion, the reading את תיעל ית עמה in the targum (Neofiti 1) of Deut 31:7 does not necessarily contradict the reading אתה תבוא את העם that is preserved in the MT and other versions.

Keywords: Bernard Grossfeld; Deut 31:7; Neofiti 1



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Michael Klein on the Targums — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation