Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Mūlāy Ḥməd ʕAfāq’s Corpus – English Translation

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this chapter

+ Tax (if applicable)

Chapter Summary

This chapter focuses on the Mūlāy Ḥməd ʕafāq's corpus - english translation. It discusses the following stories: [It All Started with a] Pomegranate, Măḥmūd the Rich Man, S-sayyid Bən l-Āsăd l-Qǔndi, The Bald Son of l-fqi Īflāṭu, Hārūn ar-Rāšīd [and His Three Viziers], [Ğăʕfăr l-Bărnāki and] the Woman who Envies Her Husband, Qămr z-Zāmān and Ḥāyāt n-Nūfūs, Hārūn ar-Rāšīd [and the Swindlers], Hārūn ar-Rāšīd [and the Three Thieves], The Student, Sīdi l-Bǔzṭāmi, l-ʕǍqli f-ən-Nămsi [and the Conversion of Austria], God Alone is Everlasting, [A Poem to] Sīdi Ḥməd l-Wāfi, and Mūḥămmăd š-Šrīf l-ʕĀlāmi's Poem.

Keywords: Mūḥămmăd š-Šrīf l-ʕĀlāmi; Mūlāy Ḥməd ʕafāq's Corpus; Sīdi l-Bǔzṭāmi



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Storytelling in Chefchaouen Northern Morocco — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation