Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Teenage slang in Norway

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this chapter

+ Tax (if applicable)

Chapter Summary

This article presents some of the results from a slang survey conducted as part of the research project Nordic Teenage Language (UNO – Språkkontakt och Ungdomsspråk i Norden). The survey was carried out in all the Nordic countries, and about 5000 teenagers participated. In Norway, 422 13–19 year-old teenagers from Oslo, Bergen and Tromsø participated in the survey by filling out a questionnaire. About 20 % of the 22,000 words collected have an English origin, and around 3 % of the words come from languages such as Arabic and Spanish. Party is the most frequent English word, and more than half of the participants have used this word. The most frequent foreign word is the Berber /spa/ which means ‘good’. Some of the words retain their original spelling, but many words are adjusted to the Norwegian spelling system, for instance by using letters such as æ, ø and å. We also see that some of the words have Norwegian morphology, as for instance baben, drugga.



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    From the COLT’s mouth ... and others' — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation