Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

The Good Person of Sichuan and the Chinese cultural tradition

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites

image of Frontiers of Literary Studies in China

Among 20th century German writers, Brecht was the most actively interested in the research and adaptation of Chinese culture. Via a series of comparisons, this article reveals that his play The Good Person of Sichuan (Der gute Mensch von Sezuan) was in fact based on the Yuan poetic drama A Sister Courtesan Comes to the Rescue (Zhao Pan’er fengyue jiu fengchen 赵盼儿风月 救风尘) by Guan Hanqing 关汉卿; in terms of composition and characterization, the work is related to Mengzi’s 孟子 (Mencius) theory of “the tendency of human nature to do good” (xing shan shuo 性善说) as well. This article looks closely at the lessons Brecht drew from the Chinese dramatic arts, and how he applied that knowledge in the creation of epic theater and in the transformation of traditional Western aesthetics. The article explains how the infusion of classical Chinese wisdom, in combination with Brecht’s literary talent, gave added philosophic depth to The Good Person of Sichuan.


Full text loading...


Data & Media loading...

Article metrics loading...



Can't access your account?
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation