Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Pāinian accounts of the Vedic subjunctive: le Krvaíte

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

Price:
$30.00+ Tax (if applicable)
Add to Favorites

image of Indo-Iranian Journal

To determine which Vedic texts Pāini knew requires a comprehensive approach that establishes a high correlation between the complete set of linguistic traits his treatise describes and the complete set of linguistic traits exhibited in each text in question. The examination of individual linguistic traits is inadequate to determine which texts he knew because neither the Vedic nor the grammatical tradition is uniform and static. Bronkhorst (Pāinian Studies: Professor S. D. Joshi Felicitation Volume, p. 75, 1991) calls into question the assumption that Vedic texts were known to Pāini in the form we have received them, while Cardona (Pāinian Studies: Professor S. D. Joshi Felicitation Volume, p. 130, 1991) shows that Pāini's silence concerning certain Vedic forms may be due to deference to certain received exegetical traditions. The current paper considers a case where the Pāinian grammatical tradition entertains disagreement over the derivation of obscure forms. Doubt concerning the recurrence of the term pit (3.4.92) into 3.4.94 brings into question whether Pāini systematically accounts for stem strengthening in the present subjunctive. Kātyāyana, Patañjali, Jayāditya, and Jinendrabuddhi remain silent on the point. Rāmacandra, Śīkria, and Bhaojidīkita assert that pit recurs, thereby allowing stem strengthening. Haradatta, on the other hand, maintains that a rule of indeterminate variation, 3.4.117 chandasy ubhayathā, accounts for it. Nāgeśa points out that the latter procedure is more comprehensive in that it accounts for the lack of stem strengthening in exceptional forms, such as Krvaíte in the Rgveda. The implication is that the former procedure fails to account for the form, which, if Pāini's knowledge of texts were to be established based upon the consideration of individual traits, would imply the absurdity that Pāini, as interpreted by Rāmacandra et al. did not know the Rgveda. On the contrary, however, the procedure of Rāmacandra et al. can employ another rule of indeterminate variation: 3.1.85 vyatyayo bahulam. This procedure, which provides a systematic explanation of the present subjunctive generally and requires a rule of indeterminate variation only to account for exceptional forms, is preferable to leaving the account of stem strengthening in the present subjunctive generally to a rule of indeterminate variatio Since both procedures rely on rules of indeterminate variation to account for the Rgvedic form, however, it is impossible to establish either Pāini's knowledge or ignorance of the text on the basis of his account of the subjunctive. The controversy demonstrates that the depth and variety of the Indian grammatical tradition must be taken into account in determining which rules describe which linguistic facts and that it is inadequate to consider individual traits. A comprehensive approach is required.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/000000008790085995
2008-03-01
2015-08-28

Sign-in

Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to email alerts
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Name:*
    Email:*
    Your details
    Name:*
    Email:*
    Department:*
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
     
     
     
     
    Other:
     
    Indo-Iranian Journal — Recommend this title to your library

    Thank you

    Your recommendation has been sent to your librarian.

  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation