Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Sanskritisms or Orthographical Variants?

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.
Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the Brill platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites

image of Indo-Iranian Journal

In Middle Indo-Aryan, Old Indo-Aryan consonant groups as a general rule assimilate to geminate groups or are resolved by a svarabhakti vowel. Some consonant groups in Pāli are neither assimilated nor resolved. Where they are identical with Sanskrit they are commonly called "Sanskritisms". Some are deliberate, e.g. brāhmana. Others are only apparent, and happen to have acquired in some way a shape which is identical with that expected in Sanskrit. Where they occur in verse, an analysis of the metre shows that the appearance of Sanskritisms may possibly be due to the reduction of the length of the svarabhakti vowel in an attempt to facilitate recitation. I would suggest that these are not attempts to make a text look more like Sanskrit. They are really examples of orthographic variation.


Full text loading...


Data & Media loading...

Article metrics loading...



Can't access your account?
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation