Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

À Propos des nouvelles tablettes de Thèbes, I: Les trois divinités ma-ka, o-po-re-i et ko-wa et les trois subordonnées temporelles dans la série Fq

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Mnemosyne

Linguistic, philological and historical considerations show that the editors of the new Thebes tablets correctly interpreted ma-ka, o-po-re-i and ko-wa as the dative forms of three theonyms: Mα Γα 'Mother Earth', Oπωρης = oπωρευς 'god of the fruits' (Zeus) and KoρFα (Attic Koρη). The nouns μα 'mother', γα/δα 'earth', να 'little girl' and μνα 'mina' are Pre-Greek loan-words. The following interpretations are proposed for the three temporal clauses in the Fq tablets: Fq 126 o-te tu-wo-te-to oτευoς ετo 'when he (: the priest) had placed the sacrifice (on the altar)'. Fq 130 o-te o-je-ke-te-to oτεoy εκσετo 'when he (: the priest) had exposed the tree-fruits (on the offering table)'. Fq 254 o-te a-pi-e-qe ke-ro- pa-ta oτε αμϕιhεσκwε γερoνταsigmav; παντας 'when he (: the priest) had made all the Elders follow him on both sides', i.e., 'when the priest had led a procession of all the Elders'. The editors correctly interpret de-qo-no (Fq 254) as the dative of δεικwνoς 'person charged with the preparation of sacred meals'.—The appendix contains a discussion of the origin of the passive aorist in-()η-, of oα 'tree-fruits', 'service berries', and of the original connexion between εν-επω 'tell' and επoμαι 'follow'.


Full text loading...


Data & Media loading...

Article metrics loading...



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Mnemosyne — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation