Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

‘Struck (with Blood)’. The Meaning and Etymology of παλάσσω and Its Middle Perfect πεπάλακτο

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Mnemosyne

AbstractAmong Homer’s bloody descriptions of battle scenes, we find the thrice-repeated phrase ἐγκέφαλος δὲ / ἔνδον ἅπας πεπάλακτο (Il. 11.97 f., 12.185 f., 20.399 f.). The middle pluperfect of παλάσσω is interpreted by commentators and dictionaries either as ‘the brain was spattered (against the inside of the helmet)’, or as ‘the brain was sprinkled (with blood)’. Both interpretations of πεπάλακτο yield syntactic and/or semantic problems. In this paper, I discuss these problems and, after reconsidering the attestations of παλάσσω during the history of Greek, propose a new solution. It is argued that παλάσσω does not primarily mean ‘sprinkle, bespatter’, but (i) ‘strike’, out of which (ii) ‘soil, defile’ developed. In the problematic Homeric phrase, I suggest to translate πεπάλακτο with ‘was struck’. Moreover, I propose an etymology for παλάσσω, deriving the middle perfect πεπάλακτο (which I consider to be the oldest formation) from the same root as πλήσσω ‘strike’, viz., PIE *pleh2g-. This etymology is corroborated by the comparison between ἐµπαλάσσοµαι and ἐνιπλήσσω, both ‘be stuck (in)’.

Affiliations: 1: Leiden University Centre for LinguisticsPostbus 9515, 2300 RA LeidenThe Netherlandsl.van.beek@hum.leidenuniv.nl

Loading

Full text loading...

/content/journals/10.1163/156852512x617614
Loading

Data & Media loading...

1. Ameis K. , Hentze C. Homers Ilias, für den Schulgebrauch erklärt Leipzig 41884-8. Ameis-Hentze
2. Beekes R. Etymological Dictionary of Greek 2010 Leiden EDG
3. Chantraine P. , et al Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. Nouvelle édition avec supplément 2009 Paris DELG
4. Erbse H. Scholia Graeca in Homeri Iliadem 1969-88 Berlin Erbse
5. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch 1960-72 Heidelberg 3 vols GEW
6. Kühner R. , Gerth B. Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache. Satzlehre Hannover 2 vols 31898-1904 Kühner-Gerth
7. Snell B. , et al Lexikon des frühgriechischen Epos Göttingen LfgrE 1955-2010
8. Liddell H. , Scott R. , Jones H.S. A Greek-English Lexicon Oxford 91940 LSJ
9. Fraenkel E. Litauisches etymologisches Wörterbuch 1955-65 Heidelberg 2 vols LEW
10. Mehler J. Woordenboek op de gedichten van Homèros 1919 Den Haag Mehler
11. Bechtel F. Lexilogus zu Homer 1914 Halle a.d. Saale
12. Beekes R. The Development of the Proto-Indo-European Laryngeals in Greek 1969 Den Haag http://dx.doi.org/10.1515/9783111358642
13. Beekes R. The Origins of the Indo-European Nominal Inflection 1985 Innsbruck
14. Chantraine P. Grammaire homérique, I: Phonétique et morphologie Paris 21958
15. Friedrich W.-H. Verwundung und Tod in der Ilias: homerische Darstellungsweisen 1956 Wien
16. Garvie A.F. Page D.L. Aeschylus: Choephori 1986 Oxford
17. Hainsworth B. The Iliad: A Commentary 1993 Vol III Books IX-XII Cambridge http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511518386
18. Harðarson J.A. Studien zum urindogermanischen Wurzelaorist 1993 Innsbruck
19. Hunter R.L. Apollonius of Rhodes: Argonautica Book III 1989 Cambridge
20. Kölligan D. Suppletion und Defektivität im griechischen Verbum 2007 Bremen
21. Leaf W. The Iliad 1900 London
22. Meier-Brügger M. Griechische Sprachwissenschaft 1992 Berlin 2 vols
23. Murray A.T. Homer: Iliad 1925 Cambridge MA
24. Page D. Poetae melici Graeci 1962 Oxford
25. Peek W. Griechische Vers-Inschriften 1955 Vol 1: Grab-Epigramme Berlin
26. Richardson N. Three Homeric Hymns: To Apollo, Hermes, and Aphrodite: Hymns 3, 4, and 5 2010 Cambridge
27. Rico C. À propos de σφαραγέοµαι 2002 Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 62 157 172
28. Rix H. Historische Grammatik des Griechischen. Laut- und Formenlehre 1976 Darmstadt
29. Thornton A. Homer’s Iliad: Its Composition and the Motif of Supplication 1984 Göttingen
30. Tichy E. Onomatopoetische Verbalbildungen des Griechischen 1983 Wien
31. Tucker E. Fawcett The Creation of Morphological Regularity: Early Greek Verbs in -éō, -áō, -óō, -úō, and -íō 1990 Göttingen
32. Vine B. Aeolic ὄρπετον and Deverbative *-etó- in Greek and Indo-European 1998 Innsbruck
33. West M.L. Hesiod: Works and Days 1978 Oxford
34. West M.L. Aeschyli Choephoroe 1991 Stuttgart http://dx.doi.org/10.1515/9783110953862
35. Willcock M. The Iliad of Homer: Books I-XII 1978 Basingstoke
http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/156852512x617614
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/156852512x617614
2013-01-01
2016-12-06

Sign-in

Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
     
    Mnemosyne — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation