Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Vocabularien Der Pa-Yi- Und Pah-Poh-Sprachen Aus Dem "Hua-I-Yi-Yü"

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites

image of T'oung Pao

V o r b e m e r k u n g: Im Allgemeinen ist für die Transkription das Lepsius'sche Standard-Alphabet zu Grunde gelegt worden, indessen mit der Ausnahme, dass der gutturale Nasal η hier überall durch ng, der palatale ή durch η, das harte ι durch ï ersetzt wurde. Für die Tai-Intonationen ist die Pallegoix'sche Bezeichnungsart: a, á, a, ã, à gewählt worden, welche nicht mit dem für die chinesischen Intonationen üblich gewordenen Umschreibungssystem: ā, â, à, á verwirrt werden darf; á im Tai z. B. ist steigender, im Chinesischen fallender Ton. Die Cushing'sche Weise die Tai-Töne zu bezeichnen, nämlich durch die Zahlen 1-5, hätte die Verwechselungsgefahr noch gesteigert: a4 im Tai (bei Cushing) entspricht a1 im Chinesischen (bei Wade, Möllendorf u. A.).


Full text loading...


Data & Media loading...

Article metrics loading...



Can't access your account?
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation