Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

How Not to Use 3 Reigns: A Plea to Scholars of the Books of Kings

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites

image of Vetus Testamentum

The authors of two recent monographs have attempted to discredit the view that the Greek translation of 1 Kings was based on a Hebrew text that differed from the MT. One argues that the translator was responsible, while the other suggests the divergences are the result of inner-Greek revisional activity. While these arguments are not entirely original, they are the latest attempts to challenge the more commonly held view that the Greek translator did in fact translate faithfully from a Hebrew text at odds with the MT. This article assesses these arguments, and concludes with a plea to scholars writing Hebrew Bible commentaries on the books of Kings.

Affiliations: 1: University of Oxford

Loading

Full text loading...

/content/journals/10.1163/156853311x564804
Loading

Data & Media loading...

http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/156853311x564804
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/156853311x564804
2011-01-01
2016-09-25

Sign-in

Can't access your account?
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation