Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Which Criteria for Family 13 (f 13) Manuscripts? 1

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

$30.00+ Tax (if applicable)
Add to Favorites

image of Novum Testamentum

Abstract For decades, Greek New Testament textual criticism has accepted Family 13 as a first order witness. Beyond the scholarly approval still remains the question of which criteria are—or are not—specific to determine if a manuscript is—or is not—a Family 13 member. In this way, the present paper focuses on five criteria: (1) the transfer of the pericope of the adulteress to a position after Luke 21:38; (2) the transfer of the pericope of the angel and the sweat like drops of blood from Luke 22:43-44 to a position after Matt 26:39; (3) the omission of the sign of the times (Matt 16:2a-3); (4) the hagiographical criteria; and (5) the “added material.” These textual features induced numerous scholars to add new members to Family 13. The paper sums up eleven manuscripts which were affiliated to the group but should not be considered as present members. In conclusion, even if the most important features of Family 13 manuscripts still remain the criteria as above described, we have to pay attention to the whole text.

1. FN11) This paper was first presented during the Society of Biblical Literature International Annual Meeting, Atlanta, 20-23 November 2010. We greatly thank Professor J.K. Elliott for his kind reading of the present article.
2. FN22) Gregory-Aland numbering.
3. FN33) Unlike the Nestle-Aland edition, we will not include min. 1709 (Tiranë, Drejtoria e Përgjithshme e Arkivave, Kodiku i Beratit 19 [ANA 19], formerly Koder-Trapp 15) in Family 13. See below.
4. FN44) Commentariorum de Augustissima Bibliotheca Cæsarea Vindobonensi Liber Tertius, quo continetur Catalogus Manuscriptorum Codicum Theologicorum Græcorum secundum præsentem collocationis eorum seriem & novum ordinem numerorum, quibus ijdem nunc notati sunt.
5. FN55) Mill’s edition was published in 1707: Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. Novum Testamentum, Oxonii e Theatro Sheldoniano.
6. FN66) We may go back over the numbering of min. 13. In the 1751-1752 Wettstein edition of the Greek New Testament, the Paris manuscript (then Royal Library, 2244) was numbered thirteenth among the 100 listed Greek New Testament manuscripts. That numbers list was maintained by C. Tischendorf and, afterwards, by C.R. Gregory. Hence, we denote that manuscript as min. 13. The newly discovered manuscripts, with similar textual features, were gradually extended to this “thirteen” number system. “Thirteen” was never designated the total number of family witnesses or the date of the copy of any of them.
7. FN77) Quatuor Euangelia Graece cum uariantibus a textu lectionibus codd. MSS. Bibliothecae Vaticanae, Barberinae, Laurentianae, Vindobonensis, Escurialensis, Hauniensis Regiae (Copenhague: J.F. Schultz, 1788).
8. FN88) Biblisch-Kritische Reise in Frankreich, der Schweitz, Italien, Palästina und im Archipel, in den Jahren 1818, 1819, 1820, 1821, nebst einer Geschichte des Textes des N. T. (Leipzig und Sorau: Friedrich Fleischer, 1823).
9. FN99) “Some New Members of the ‘Ferrar Group’ of MSS of the Gospels,” JTS 1 (1900 [October 1899]) 117-120.
10. FN1010) The Ferrar Lectionary (Cod. Vat. Gr. 1217, Greg. 547) = The Lectionary Text of Family 13 According to Cod. Vat. Gr. 1217 (Gregory 547) (SD 18; Salt Lake City: University of Utah Press, 1959).
11. FN1111) See Table 1.
12. FN1212) Kritisk Beskrivelse over groeske Haandskrifter af det Nye Testamente, 156.
13. FN1313) The microfilm reproduction we used (made by the IGNTP in the 1980’s) shows unnumbered folios. It seems that min. 543 was since folioed. See below.
14. FN1414) It is interesting to note that a later reader of the pericope not only recorded the transfer but also quoted a more familiar text then in use for him: Καὶ ἐπορεύ[θη/θησαν ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ].
15. FN1515) See Table 2.
16. FN1616) Min. 543 has unnumbered folios on our microfilm but Claire Clivaz, who carefully worked on a more recent one, indicated “f. 37v” for Matt 26:39 (HTR 98/4, 435 n. 112; and L’ange et la sueur de sang, Lc 22,43-44: Ou comment on pourrait bien encore écrire l’histoire [Leuven: Peeters, 2010] 493 n. 240). She also reported that the text of PASB in Matthew “est clairement relié à Luc (λο dans la marge avant ὤφθη δέ, même main, et µθ à la fin des versets transposés, même main).” We detected none of those mentions due to the bad copy of our microfilm. For the same reason, we did not notice the written form “λύπί” in the min. 69 margin of f. 68r (id., 434 n. 110 and id., 493 n. 237).
17. FN1717) It is therefore not possible to write that for min. 346 there is “a reference to Luke in the main text of Mtt 26:39” (C. Clivaz, HTR 98/4, 434; and L’ange et la sueur de sang, 493). Red written references to Luke and Matthew are distinctly located in the margins.
18. FN1818) See Table 3.
19. FN1919) A Collation of Four Important Manuscripts of the Gospels: with a view to prove their common origin and to restore the text of their archetype (Dublin: Hodges, Foster and Figgis; London: MacMillan and Co).
20. FN2020) “V” is for Vienna.
21. FN2121) I ιb corresponds to min. 69 [δ505], min. 124 [ε1211], min. 788 [ε1033] and min. 174 [ε109]; I ιc corresponds to min. 13 [ε368], min. 230 [ε173], min. 543 [ε257], min. 826 [ε218], min. 828 [ε219] and min. 837 [ε415]. Min. 346 is ε226.
22. FN2222) See Table 4.
23. FN2323) See K. Aland and B. Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism (Grand Rapids: Eerdmans and Leiden: Brill, 1987) 160 et sqq.
24. FN2424) Min. 826 only has the beginning of the menologion (ff. 232v-233v), as a result of which all the other commemorations are lacking.
25. FN2525) See Table 5.
26. FN2626) J.R. Harris, Further Researches into the History of the Ferrar-Group (1900), and K. Lake and S. Lake, Family 13 (The Ferrar Group): The Text According to Mark With a Collation of Codex 28 of the Gospels (SD 11; London: Christophers; Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1941).
27. FN2727) Min. 69: f. 161r-v, min. 346: ff. 162v-163r, min. 543: f. 184r-v, min. 788: ff. 215v-216r, min. 983: f. 1r-v and l547: ff. 148r-149r.
28. FN2828) Respectively f. 163r, f. 184v and f. 216r.
29. FN2929) Respectively f. 163v, f. 216r-v, f. 1v and f. 149v.
30. FN3030) Respectively f. 163v and f. 199v.
31. FN3131) Respectively ff. 216v-217v and ff. 150r-151v.
32. FN3232) Ff. 217v-218r.
33. FN3333) Respectively ff. 163v-164r, f. 218r-v and f. 200r.
34. FN3434) Respectively ff. 160v-161r, f. 164r-v and ff. 218v-219r.
35. FN3535) Respectively ff. 200r-208v? and f. 151v.
36. FN3636) Scrivener numbering.
37. FN3737) “An Important Uncollated Manuscript of the New Testament,” Sunday School Times 28 (November 6, 1886) 707, and “Cod. Ev. 561-Codex Algerinæ Peckover,” Journal of the Society of Biblical Literature and Exegesis, containing Papers and Notes for December (1886) 79-89.
38. FN3838) A careful examination shows that min. 713 omits Luke 22:43-44 (f. 270v) and inserts PASB and Luke 22:45a between Matt 26:39 and Matt 26:40: Matt 26:39πλην ουχ ως εγω θελω αλλ ως συ Luke 22:43ωφθη δε αυτω αγγελος απ ου(ρα)νου ενισχυων αυτον Luke 22:44και γενοµενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο εγενετο δε ο ιδρως αυτου ωσει θροµβοι αιµατος καταβαινοντες επι την γην Luke 22:45και αναστας απο της προσευχης Matt 26:40ερχεται προς τους µαθητας κτλ. (f. 99r-v).
39. FN3939) In min. 713, Matt 13:35 is on f. 51v: οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος κτλ.
40. FN4040) PA is missing in John as we read John 7:52 then John 8:12 (f. 310v) and none of the three marginal notes indicates another location for the pericope. Chapter 22 in Luke straightaway follows Luke 21:38 without addition at all (f. 267r). We may add that POST is not omitted in min. 713 (f. 60v).
41. FN4141) Von Soden numbering for “Die Codices 154 198 1132 207 1226 351 377 456” respectively correspond to GA 709, 780, 1012, 157, 245, 713, 291 and 235.
42. FN4242) “Mix” means “Profiles which do not conform to any of the groups or clusters and which diverge significantly from Kx”; “Kmix” corresponds to “Profiles which do not conform to any of the groups or clusters but which stand relatively close to Kx”; and “Kx” is “the dominant text from the ninth to the thirteenth century.” See The Profile Method for Classifying and Evaluating Manuscript Evidence = The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence as applied to the continuous Greek text of the Gospel of Luke (SD 44; Grand Rapids: Eerdmans, 1982) 65.
43. FN4343) “Quatre manuscrits importants du Nouveau Testament auxquels on peut en ajouter un cinquième,” Revue des sciences ecclésiastiques, sixième série, t. 3, n°313 (janvier), chapt. 7-10, 33-62.
44. FN4444) “Quatre manuscrits importants,” 44-45 with one plate (p. 46). As we did not have direct access to min. 348, we consider here Martin’s lithographic plate (f. 64). It begins with Matt 26:38]µου εως θανατου and ends with Matt 26:47και µετ αυτου οχλος πο[λυς, inserting Luke 22:43-45a between Matt 26:39 and Matt 26:40.
45. FN4545) We reproduce here the text of PASB, according to Martin’s lithographic plate: Matt 26:39πλην ουχ ως εγω θελω αλλ ως συ Luke 22:43ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον Luke 22:44και γενοµενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο εγενετο δε ο ιδρος αυτου ωσει θροµβοι αιµατος καταβαινοντες επι την γην Luke 22:45και αναστας απο της προσευχης Matt 26:40ερχεται προς τους µαθητας κτλ.
46. FN4646) P. 20 n. 1.
47. FN4747) We will only notice that min. 211 reads Matt 16:3: στυγναζει γαρ πυρραζων ο ου(ρα)νος instead of πυρραζει γαρ στυγναζων ο ουρανος.
48. FN4848) As we have stated above, the extant mss. for De thronis Patriarcharum are min. 69, 346, 543, 788, 983 and l547.
49. FN4949) Concerning the “added material” of min. 211, Martin correctly referred to A.M. Zanetti and A. Bongiovanni’s catalogue (Graeca D. Marci Bibliotheca codicum manuscriptorum per titulos digesta . . ., Venetiis, Apud Simonem Occhi Bibliopolam, 1740, p. 291): “Descriptio Patriarchalium thronorum. Init. Πρῶτος θρόνος καὶ πρώτη πατριαρχία Ἱεροσολύµων. Aliqua ex Nicaenis Synodis & Constitutionibus Apostolicis de Festis, Jejuniis, Quadragesima & Paschate. Alia ad Evangelistas & Evangelia spectantia. Inscribuntur: διαλύσεις σύν Θεῷ ἐπωφελεῖς. Prima est comparatio quatuor animalium Ezechielis cum Evangelistis. Secunda decem Christi apparitiones. Tertia de duobus Canonibus. Quarta de Trinitate. Plures denique sunt expositiones in aliquot Evangeliorum textus per interrogationem & respontionem” sic. We may also mention, later on, the 1801 Birch edition (Variae Lectiones ad Textum IV Evangeliorum), p. LXV: codicological description; and p. 429: textual features. Contemporary researches confirm former descriptions of min. 211: see E. Mioni, Bibliothecae Divi Marci Venetiarum Codices Graeci Manuscripti. Volumen II: Thesaurus Antiquus. Codices 300-625 (Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Sato, 1985) 433-434.
50. FN5050) A few years before, in 1900, Lake was already doubtful about min. 211 as a new Family 13 member: “There is a somewhat less degree of probability for supposing that < the scribe of min. 211 > knew the Ferrar text, but only used it in the pericope adulterae, preferring to use another text which seems to have some curious readings perhaps connected with Tatian” (“Some New Members,” 117-119).
51. FN5151) However, Gregory suggested another two mss.: “Since < 1877 > several more copies have been found to belong to the same group.—Number 14, of the twelfth century, and at Paris, contains the Gospels, and is peculiar <. . .>. Another Parisian manuscript, it is of the fourteenth century, was very ingeniously gotten up. The number is 16” (Canon and Text, 372). GA 14 = Paris, BnF, gr. 70 , and GA 16 = Paris, BnF, gr. 54.
52. FN5252) Concerning John 7:53-8:11, see K. Aland, B. Aland and K. Wachtel, Text und Textwert der griechischen Handschriften des Neuen Testaments V. 1,2 (ANTF 36; Berlin: De Gruyter, 2005) 214, where min. 233 is listed under the “Z” group, indicating a lacuna in the manuscript. Concerning Luke 22:43-44, see id., Text und Textwert IV. 3,2 (ANTF 31; Berlin: De Gruyter, 2003) 111, where min. 233 is read with PASB.
53. FN5353) Matt 16:2b-3 is not a selected textual unit within Text und Textwert IV. 2,2 (ANTF 29; Berlin: De Gruyter, 2003).
54. FN5454) See also K. Aland, B. Aland and K. Wachtel, Text und Textwert V. 1,2 (ANTF 36) 212, where min. 829 is listed under the “4” group, indicating “VSS 7,53-8,11 CUM ASTERISCIS VEL OBELIS.”
55. FN5555) K. Aland, B. Aland and K. Wachtel, Text und Textwert IV. 3,2 (ANTF 31) 111, indicate min. 829 as a “1” group, “ADD. VSS 43-44.”
56. FN5656) Min. 829 = ε220.
57. FN5757) According to the author, “the earliest Byzantine weekday gospel lection system is known as the αβγ system, and it is found in four basic types. The actual pericopae are the same in all four types, but those from Mark are found in a different part of the Easter cycle in each of three of the types, while they are absent in the remaining type. The most primitive is the proto-αβγ type, without weekday Marcan lections. Later, Marcan lections were chosen to fill the weeks without lections between the Matthean and the Lucan weekday periods, and the resultant lectionary, known as the α type, contains seven Johannine weeks, nine Matthean, eight Marcan and eleven Lucan. . . . Certain scribes added the Marcan weekdays after the Lucan by mistake, producing the β type lectionary, while at least one scribe wrote them down for Lent, creating the γ type” (279-280). Burns also referred on p. 288 to W.C. Braithwaite’s studies, “The Lection System of the Codex Macedonianus,” JTS 5 (1904) 265-274.
58. FN5858) The author’s footnote indicating the ms. shelfmark was unfortunately wrong. Burns stated ms. 873 as “Apostolic Library, Vatican, Rome, Vat. Gr. 2187,” instead of “Vat. Gr. 2165.” See S. Lilla, Codices Vaticani Graeci, Codices 2162-2254 (Codices Columnenses) (Città del Vaticano: Bibliotheca Vaticana, 1985) 8-12.
59. FN5959) See K. Aland, B. Aland and K. Wachtel, Text und Textwert V. 1,2 (ANTF 36) 212; id., Text und Textwert IV. 3,2 (ANTF 31) 111. Concerning POST, Gregory indicated: “Mt 16,2.3 et adult signis damnantur” sic (Prolegomena, 590).
60. FN6060) We express here our gratitude to Giuseppe Di Gaetani, sacristan of the San Julian church who gave us direct access to the fragment (January 17, 2006).
61. FN6161) An accurate counting of the words written on each column suggests us that one folio was missing between the extant fragments. We hope to publish later a more precise description of them.
62. FN6262) Min. 1346 is not recorded for PASB in K. Aland, B. Aland and K. Wachtel, Text und Textwert IV. 3,2 (ANTF 31) 111.
63. FN6363) The author used, either “13 &c.” or the Gregory numbering proper to each manuscript. He explained: “13 (&c.) et (13) &c. uide 1 &c.” sic. So, for Family 1: “1 &c. = consensus codicum 1-118-131-209, qui archetypum omnium deperditum repraesentat: de cuius lectionibus ubi aliquantulum dubbi est, 1 (&c.) aut (1) &c. scribo.” See J.K. Elliott, A Survey of Manuscripts Used in Editions of the Greek New Testament (Supplements to Novum Testamentum 57; Leiden: Brill, 1987). As Elliott stated, min. 230, 543, 788, 826, 828, 983, 1689 and 1709 “seem not to have been used in the apparatus, and are bracketed in this survey. < They > are not explicitly given in the apparatus because their readings are concealed under a family siglum” (p. xxxi).
64. FN6464) Κατάλογος τῶν ἐν ταῖς ἱεραῖς ἐκκλησίαις τῆς συνοικίας Κάστρου, πόλεως Βερατίου τῆς Μητροπόλεως βελεγράδων εὑρισκοµένων ἀρχαίων χειρογράφων, in Πρακτικὰ τῆς Ἱστορικῆς καὶ Ἐθνολογικῆς Ἑταιρείας τῆς Ἑλλάδος τῶν ἐτῶν 1896 καὶ 1897, ἐν Ἀθήναις, p. 366.
65. FN6565) It has to be noted that, in 1900, Alexoudis described again min. 1709 as “Τεῦχος Κ’ ἱερὸν Εὐαγγέλιον ἐκ φύλλων µεµβράνης 210 . . .,” without any textual feature. See Κώδικες ἐπαρχίας Βελεγράδων, Κατάλογος µετὰ περιγραφῆς χειρογράφων κωδίκων ἐκκλησιαστικῆς ὕλης, εὑρισκοµένων ἐν Βερατίῳ καὶ ἰδίως ἑν ταῖς ἱεραῖς ἐκκλησίαις τῆς συνοικίας Κάστρου, οἷον τῆς Μητροπόλεως Βελεγράδων τῆς ἐπ’ ὀνόµατι τῆς Κοιµήσεως τῆς Θεοτόκου τιµωµένης, τῆς Παναγίας Εὐαγγελιστρίας, τοῦ ἁγίου Ἰωάννου τοῦ Θεολόγου καὶ τοῦ ἁγίου Γεωργίου, in Ἐκκλησιαστικὴ Ἀλήθεια, Τεῦχος µηνὸς Νοεµβρίου, ἔτος Κ’, Ἀριθ. 48: 526.
66. FN6666) Jahrbuch der Österreichischen Byzantinischen Gesellschaft 17 (1968) 207-208.
67. FN6767) Popa did not intend to publish his descriptions of Greek manuscripts from Albania. He wrote those first for the inner service of the Archives, describing each ms. on a sheet of paper. All of these sheets were finally published in the Katalog i kodikëve kishtarë mesjetarë të Shqipërisë, in Kodikët e Shqipërisë (Tiranë: Drejtoria e Përgjithshme e Arkivave, 2003) 87-198.
68. FN6868) See (accessed September 24, 2011).

Article metrics loading...


Affiliations: 1: Paris


Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to email alerts
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Novum Testamentum — Recommend this title to your library

    Thank you

    Your recommendation has been sent to your librarian.

  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation