Cookies Policy
Cookie Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Refiguring Translation in Religious Studies

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
MyBook is a cheap paperback edition of the original book and will be sold at uniform, low price.

Buy this article

$30.00+ Tax (if applicable)
Add to Favorites

This paper examines how Derrida’s “generalized translation” is taken up as posing the fundamental theoretical question underpinning Mandair’s book. Tracing Mandair’s understanding of translation through Saiko’s concept of co-figuration, this article examines the Kantian origins of this understanding and then details how Derrida departs radically from these origins in his account of the untranslatability of religion. Derrida, by distinguishing generalization from difference and repetition, offers an account of difference that is not simply repeated in non-Christian traditions but which is already irreducibly present within each.


Article metrics loading...


Affiliations: 1: Department of Religious Studies, University of Colorado Boulder, Colorado 80309-0292 USA, Email:


Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to email alerts
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Method & Theory in the Study of Religion — Recommend this title to your library

    Thank you

    Your recommendation has been sent to your librarian.

  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation