Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Multilingualism and Writing Some Remarks On the Development of Writing Systems of Iranian Languages in Soviet Middle Asia

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Iran and the Caucasus

The article-a revised version of the authors' contribution to the International Symposium "Bilingualism in Iranian Cultures" held 1992 in Bamberg (Germany)-deals with the problem of the introduction of new, or the reforming of already existing alphabets. It tries to illustrate how collective bi- and multilingualism, i. e. the use of different languages within a certain social community, affects the development of writing-systems, and how, on the other hand, these systems affect certain aspects of multilingualism. This is shown on the example of Tajik-Persian, Baluchi, Shughni and Jaghnobi, spanning the time from the beginning of the 20th century until the end of the Soviet Union. The related tables concern: 1) The introduction of the Latin script for the Iranian languages of the Soviet Union, 2) its abolishment; 3) the vowels of Baluchi language; 4) the vowels of Shughni language; 5) the vowels of Jaghnobi language; 6) Examples of the Latin script for Tajik-Persian language as introduced in 1928; 7) Examples of the Latin script for Baluchi language as introduced in 1933; 8) Examples of the Latin script for Shughni language as introduced in 1930.

10.1163/157338403X00123
/content/journals/10.1163/157338403x00123
dcterms_title,pub_keyword,dcterms_description,pub_author
10
5
Loading
Loading

Full text loading...

/content/journals/10.1163/157338403x00123
Loading

Data & Media loading...

http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/157338403x00123
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/157338403x00123
2003-01-01
2017-07-27

Sign-in

Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
     
    Iran and the Caucasus — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation