Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

“You Can Never Go Home Again”: Cultural Memory and Identity Formation in the Writing of Southeast Asian Chinese

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Journal of Chinese Overseas

The persistence of memory as a trope in works by Chinese writers in Southeast Asia demonstrates that the sense of identity among Chinese in this area is constantly being interrogated and re-negotiated. This article argues that literary texts are one important constituent factor of collective cultural memory, a purposeful activity undertaken to influence social reality. Even as they foreground the issue of an individual's memory of Chinese culture, they are themselves a type of memorializing practice which seeks to preserve certain types of cultural memory and thus shape the individual's identity. In comparing the works of Singaporean and Malaysian writers, I find a rather stark contrast between the figures used to conceptualize China, Chinese culture, and memory. I argue that Singaporean writers use certain figures to reify Chinese culture and determine its unchanging essence, whereas Malaysian Chinese often have a more fluid view of culture. I then consider some of the ramifications for the use of natural metaphors by the Malaysian writers, which I see as participating in a type of wishful colonial mentality, quite distinct from the historical reality of indentured labor and political disempowerment of the ethnic Chinese in the modern nation state of Malaysia. I conclude by proposing the use of “trunk” as a metaphor for cultural memory and identity formation.


Full text loading...


Data & Media loading...

Article metrics loading...



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Journal of Chinese Overseas — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation