Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Encouraging Lay People to Read the Bible in the French Vernaculars: New Groups of Readers and Textual Communities

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Church History and Religious Culture

Modern research has shown that the vernacular Bible in medieval France was closely related to the linguistic politics of the French Kings and to projects of royal self-fashioning. This has also become a generally accepted explanation for the unproblematic presence of Bibles translated into French: the biblical text was supposedly only accessible for the aristocracy and wealthy merchants. This article will argue that this is only a part of the history of the French vernacular Bible by showing that an impressive amount of books with either the entire Bible or specific parts of its text have survived. Traces in the original manuscripts show that these books were actually used by laypeople for their religious life. Past research has often focused on evidence for tensions around vernacular Bibles and restrictive measures and examples where laypeople were actually encouraged to read the Bible have been completely overlooked. Finally, archival evidence shows an impressive penetration of the vernacular Bible, reaching all levels of the French society before 1520. Other contextual sources show that lay readers could have accessed its text through textual communities and libraries with some form of open access.

Affiliations: 1: Faculty of Arts, University of Groningen m.hoogvliet@rug.nl

10.1163/18712428-13930205
/content/journals/10.1163/18712428-13930205
dcterms_title,pub_keyword,dcterms_description,pub_author
10
5
Loading
Loading

Full text loading...

/content/journals/10.1163/18712428-13930205
Loading

Data & Media loading...

http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/18712428-13930205
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/18712428-13930205
2013-01-01
2017-02-21

Sign-in

Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
     
    Church History and Religious Culture — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation