Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Darius and the Bisotun Inscription: A New Interpretation of the Last Paragraph of Column IV

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Journal of Persianate Studies

The last paragraph (lines 88-92) of Col. IV of the Old Persian version of the Bisotun inscription is one of the most difficult passages in this great inscription. In it, Darius points to the addition of an 'Aryan' (i.e. Old Persian) version to the two previous (i.e. the Elamite and Babylonian) versions of the inscription. There is no firm basis for the prevailing opinion that 'Aryan' refers to the Old Persian cuneiform script, and thus concluding that this script did not exist before the Bisotun inscription. Darius also announces that the text of the inscription was copied on clay tablets and on parchment and circulated throughout his empire, adding that two items were added to the copies of the inscription. Darius's tomb inscriptions (DNa and DNb) reveal his emphasis on his genealogy, and on his virtues, skills and abilities. These are the two items which were added to the copies of the Bisotun inscription and circulated to all the provinces of the Achaemenid Empire. The old Persian words used to refer to 'genealogy' and 'personality' in this part of the inscription should be read as nāmanāfa- and uvādā- respectively.


Full text loading...


Data & Media loading...

Article metrics loading...



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    Journal of Persianate Studies — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation