Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Sprachmischung in den ‘Malbergischen Glossen’ (Language Mixing in the ‘Malberg Glosses’)

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik

In the so-called ‘Malberg glosses’, some Latin-Franconian mix forms are found: ort(o)fogal, ort(o)baum, ort(o)pund, ōlagart, vialacina and a loanword from a Gallo-Romance language: pōdor. Their origins are discussed here. In addition, the word hofporcus is discussed: a word that is found in Flemish sources of the 12th century, but does not seem to have a cognate in Middle Dutch. This word, too, may have had only a limited circulation. Lastly, some further early Romance loan words in Old Dutch are treated.In den sogenannten ‘Malbergischen Glossen’ finden sich einige lateinisch-fränkische Mischformen: ort(o)fogal, ort(o)baum, ort(o)pund, ōlagart, vialacina und ein Lehnwort aus dem galloromanischen: pōdor. Sie werden hier nach Herkunft behandelt. Dazu kommt noch ein weiteres solches Wort hofporcus, das in flämischen Quellen des 12. Jahrhunderts erscheint und keine Entsprechung im Mittelniederländischen zu haben scheint. Auch dieses Wort dürfte nur eine beschränkte Verbreitung gehabt haben. Weiter werden einige frühe Lehnwörter aus dem Romanischen ins Altniederländische behandelt.This article is in German.

Affiliations: 1: Instituut voor Oudgermanistiek / Scandinavisch Seminarium, Universiteit van AmsterdamNiederlande a.quak@uva.nl

10.1163/18756719-12340093
/content/journals/10.1163/18756719-12340093
dcterms_title,pub_keyword,dcterms_description,pub_author
10
5
Loading
Loading

Full text loading...

/content/journals/10.1163/18756719-12340093
Loading

Data & Media loading...

1. Baesecke 1935 Baesecke Georg "“Die deutschen Worte der germanischen Gesetze”" PBBVol 59 1 101
2. Bergmann, Stricker 2005 Bergmann Rolf, Stricker Stefanie Katalog der althochdeutschen und altsächsischen GlossenhandschriftenVol Band 1–6 Berlin und New York [Crossref]
3. bt = Bosworth J. , Toller T. N. An Anglo-Saxon Dictionary Nachdruck Oxford 1976
4. bt-Suppl. = Bosworth J. , Toller T. N. An Anglo-Saxon Dictionary Supplement Nachdruck Oxford 1972
5. Eckhardt 1953 Eckhardt Karl August Lex Salica 100 Titel-Text Germanenrechte N.F. Westgermanisches Recht Weimar
6. Eckhardt 1955 Eckhardt Karl August Pactus Legis Salicae II,1 65 Titel-Text Germanenrechte N.F. Westgermanisches Recht Göttingen, Berlin und Frankfurt
7. Eckhardt 1969 Eckhardt Karl August Lex Salica, mgh Leges nationum GermanicarumVol Tomus IV Pars II Hannover
8. Eckhardt 2002 Eckhardt Karl August Pactus Legis Salicae, MGH Leges nationum Germanicarum Vol Tomus IV Pars I Hannover
9. ewa = Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen, s Lloyd und Springer
10. Frings 1966 Frings Theodor Germania RomanaVol Band I 2. Auflage besorgt von Gertraud Muller Mitteldeutsche Studien 19/1 Halle
11. Frings 1968 Frings Theodor Germania Romana ii. Dreißig Jahre Forschung romanischer Wörter mit 3 Karten Mitteldeutsche Studien 19/2 Halle
12. Gamillscheg 1935 Gamillscheg Ernst Romania Germanica, Sprach- und Siedlungsgeschichte der Germanen auf dem Boden des alten RömerreichesVol Band I Grundriss der germanischen Philologie 11/1 Berlin
13. Geffcken 1898 Geffcken Heinrich Lex Salica zum akademischen Gebrauche Leipzig
14. Georges 1976 Georges Karl Ernst Ausführliches Lateinisch-Deutsches Handwörterbuch in 2 Bdn. Nachdruck der achten verbesserten und vermehrten Auflage von Karl Georges Hannover
15. Gll. = Steinmeyer E. , Sievers Eduard Die althochdeutschen Glossen, Band i–v, Berlin, 1879–1922 Unveränderter Nachdruck Berlin 1968–1969
16. van Helten 1900 Helten Willem Lodewijk van"“Zu den Malbergischen Glossen und den salfränkischen Formeln und Lehnwörtern in der Lex Salica”" Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur Vol 25 225 542
17. Kaspers 1948–1950 Kaspers W."“Wort- und Namenstudien zur Lex Salica”" Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur Vol 82 291 335
18. Kerkhof Peter Alexander (im Druck) Language, Law and Loanwords in Early Medieval Gaul; Studies on Romance—Germanic Language Contact and Gallo-Romance Phonology siehe: http://www.evalisa.ugent.be/people/kerkhof/
19. Kern 1880 Kern H."“Notes on the Frankish Words in the Lex Salica”" Hessels Jan Hendrik Lex Salica: The Ten Texts with the Glosses, and the Lex Emendata With Notes on the Frankish Words by H. Kern London 419 564
20. Lehmann 1986 Lehmann Winfred P."A Gothic Etymological Dictionary" Based on the Third Edition of Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache by Sigmund Feist Leiden
21. Lloyd, Springer Lloyd Albert L., Springer Otto Etymologisches Wörterbuch des AlthochdeutschenVol Band I– … Gottingen und Zurich 1988–
22. Miraeus, Foppens 1723–1748 Miraeus A., Foppens J. F. Opera diplomata et historicaVol Band I–IV Brussel
23. mnw = Verwijs E., Verdam J. Middelnederlandsch WoordenboekVol Band I–X ’s-Gravenhage 1885–1941
24. mnhw = Verdam J. Middelnederlandsch Handwoordenboek. Onveranderde herdruk en van het woord sterne af opnieuw bewerkt door C. H. Ebbinge Wubben ’s-Gravenhage 1932
25. mnhw Suppl.= van der Voort van der Kleij J. J. Verdam Middelnederlandsch Handwoordenboek Supplement Leiden und Antwerpen 1983
26. onw = Oudnederlands Woordenboek s. www.inl.nl
27. Pijnenburg u.a. 2001 Pijnenburg W. J. J., van Dalen-Oskam K. H. , Depuydt K. A. C., Schoonheim T. H. Vroegmiddelnederlands woordenboek. Woordenboek van de dertiende eeuw in hoofdzaak op basis van het Corpus-Gysseling Vol Band I–IV Leiden
28. Quak 1981 Quak Arend Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen. Nach den Handschriften und Erstdrucken neu herausgegeben Amsterdam
29. Quak 2007a Quak Arend"“Poederooien”" ‘Twai tigjus jere’. Jubileumnummer van het mededelingenblad van de Vereniging van Oudgermanisten, uitgegeven ter gelegenheid van het twintigjarig bestaan van de vereniging van der Linde Carola Post, van Wezel Lars Amsterdam 67 72
30. Quak 2007b Quak Arend"“Zum -in-Suffix in den Malbergischen Glossen der ‘Lex Salica’ ”" Beiträge zur Morphologie. Germanisch. Baltisch. Ostseefinnisch Fix-Bonner Hans NOWELE Supplement 23 Odense 69 96 [Crossref]
31. Quak 2008a Arend Quak"“Archaische Wörter in den Malbergischen Glossen der ‘Lex Salica’ ”" Evidence and Counter-evidence. Essays in Honour of Frederik KortlandtVol Band I Studies in Slavic and General Linguistics 32 Amsterdam und New York 469 487
32. Quak 2008b Quak Arend Echt Oudnederlands? Oratie uitgesproken door prof. dr. A. Quak bij de aanvaarding van het ambt van bijzonder hoogleraar in de Oud-Germaanse Filologie aan de Universiteit Leiden vanwege het Leids Universiteits Fonds op dinsdag 19 februari 2008 Leiden
33. Quak u.a. 1983 Quak Arend mit Arbeitsgruppe "“Zu den salfränkischen Tierbezeichnungen”" Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik Vol 19 7 66
34. Seebold 2001 Seebold Elmar Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes. Der Wortschatz des 8. Jahrhunderts (und früherer Quellen) Seebold von Elmar , Bulitta von Brigitte, Krotz Elke , Stieglbauer-Schwarz Judith , Wanzeck Christiane Berlin und New York [Crossref]
35. Seebold 2007 Elmar Seebold"“Malb. leodardi und die altfriesischen Gesetze”" pbb Vol 129 8 17
36. Verhulst, Gysseling 1962 Verhulst A. , Gysseling M. Le Compte Général de 1187, connu sous le nom de “Gros Brief” et les institutions financières du comté de Flandre au XIIe siècle Brüssel
37. de Vries 1977 de Vries Jan Altnordisches etymologisches Wörterbuch Leiden
38. Wadstein 1897 Wadstein Elis"“Zur germanischen Wortkunde”" Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur Vol 22 238 254
39. von Wartburg 1948–1965 Wartburg Walther von Französisches etymologisches WörterbuchVol Band I–XXI Basel
40. vmnw = Pijnenburg u.a. 2001
41. wps. = Wachtendoncksche Psalmen = Quak 1981
http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/18756719-12340093
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/18756719-12340093
2017-10-19
2017-11-23

Sign-in

Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
     
    Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation