Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Full Access When Did the Bible Become an Arabic Scripture?

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

When Did the Bible Become an Arabic Scripture?

  • PDF
  • HTML
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Intellectual History of the Islamicate World

While the circumstances were favorable to the translation of the Jewish and Christian scriptures into Arabic in writing in pre-Islamic times, there is no compelling evidence to support the conclusion that such a translation was ever made. Rather the evidence of the Qurʾān along with other considerations suggests that prior to the rise of Islam, Jewish and Christian scripture texts circulated orally in Arabic and that the earliest Arabic translations in writing appeared first among the Christians in the monastic communities in Palestine and probably in part at least in response to the appearance of the Arabic Qurʾān itself in writing at the turn of the seventh and eighth centuries.

Affiliations: 1: The Catholic University of America griffith@cua.edu

10.1163/2212943X-20130102
/content/journals/10.1163/2212943x-20130102
dcterms_title,pub_keyword,dcterms_description,pub_author
6
3
Loading

While the circumstances were favorable to the translation of the Jewish and Christian scriptures into Arabic in writing in pre-Islamic times, there is no compelling evidence to support the conclusion that such a translation was ever made. Rather the evidence of the Qurʾān along with other considerations suggests that prior to the rise of Islam, Jewish and Christian scripture texts circulated orally in Arabic and that the earliest Arabic translations in writing appeared first among the Christians in the monastic communities in Palestine and probably in part at least in response to the appearance of the Arabic Qurʾān itself in writing at the turn of the seventh and eighth centuries.

Loading

Full text loading...

/deliver/2212943x/1/1-2/2212943X_001_01-02_S002_text.html;jsessionid=TfPnd6MRICg5w_RBd0TWjzYv.x-brill-live-03?itemId=/content/journals/10.1163/2212943x-20130102&mimeType=html&fmt=ahah
/content/journals/10.1163/2212943x-20130102
Loading

Data & Media loading...

http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/2212943x-20130102
Loading
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/2212943x-20130102
2013-01-01
2016-12-04

Sign-in

Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Subscribe to Citation alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
     
    Intellectual History of the Islamicate World — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation