Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Modern Hebrew še- and Judeo-Spanish ke- ( que-) in Independent Modal Constructions

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

image of Journal of Jewish Languages

Modality in Modern Hebrew is expressed in different ways. This article concentrates on one special construction consisting of an independent clause introduced by the particle šefollowed by a future tense verb, which expresses a variety of modal meanings: desires, wishes, prohibitions, volitions, curses, commands, etc. This means of expressing modality is very common in spoken Modern Hebrew, and can be found in various literary genres. As for its origins, although several suggestions have been proposed, we argue that spoken Judeo-Spanish (the substrate language of the first users of spoken Modern Hebrew in Israel), rather than Yiddish or Russian, is the initial contributor to this widely used construction.

Affiliations: 1: Department of Hebrew and Semitic Languages, Bar-Ilan University Ramat Gan Israel ora.schwarzwald@biu.ac.il ; 2: Department of Hebrew and Semitic Languages, Bar-Ilan University Ramat Gan Israel docsigal@gmail.com

10.1163/22134638-12340032
/content/journals/10.1163/22134638-12340032
dcterms_title,pub_keyword,dcterms_description,pub_author
10
5
Loading
Loading

Full text loading...

/content/journals/10.1163/22134638-12340032
Loading

Data & Media loading...

1. Avineri Isaac Yad ha-lašon (The Language Monument) 1964 Tel Aviv Izre’el (in Hebrew)
2. Avineri Isaac Hexal rashi (Rashi’s Palace) 1979 Vol Vol. 1 Jerusalem Mossad Harav Kook (in Hebrew)
3. Bar-Adon Aharon "“New Imperative and Jussive Formation in Contemporary Hebrew.”" Journal of the American Oriental Society 1966 Vol 86 410 413 [Crossref]
4. Batchelor Ronald A. , San José Miguel Ángel A Reference Grammar of Spanish 1910 Cambridge Cambridge University Press
5. Ben-Amotz Dahn ˀex la-ˁasot ma? (How to Do What?) 1962 Tel Aviv Amikam (in Hebrew)
6. Boneh Nora Khan Geoffrey , et al "“Mood and Modality: Modern Hebrew.”" Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics 2013 Vol vol. 2 Leiden Brill 693 703
7. Bunis David M Judezmo: An Introduction to the Language of the Sephardic Jews of the Ottoman Empire 1999 Jerusalem Magnes
8. drae Diccionario de la Lengua Española—Vigésima segunda edición accessed January 10, 2014 Real Academia Española
9. Even-Shoshan Abraham Ha-milon he-ħadaš (The New Dictionary) 2003 Tel Aviv Am Oved, Kineret Zmora-Bitan, Dvir and Yediot Aharonot (in Hebrew)
10. Fectorit A. Mi-pinati: rešimot mi-tox ha-ˁavoda be-xita ˀalef (From My Corner: Notes from Work in First Grade) 1932 Tel Aviv Psiot (in Hebrew)
11. Kutscher Eduard Y. "“lešonan šel ha-ˀigrot ha-ˁivriyot ve-ha-ˀaramiyot šel bar kosba (The Language of the Hebrew and Aramaic Letters of Bar Kosba),”" Lešonénu 1962 Vol 26 7 23 (in Hebrew)
12. Kutscher Eduard Y. A History of the Hebrew Language 1982 Jerusalem & Leiden Magnes & Brill
13. Matisoff James A Blessings, Curses, Hopes, and Fears: Psycho-ostensive Expressions in Yiddish 2000 Stanford Stanford University Press
14. Nehama Joseph Dictionnaire du Judeo-Espagnol 1977 Madrid CSIC
15. Netzer Nissan Hebrew in Jeans: The Image of Hebrew Slang 2007 Beer-Sheva Ben-Gurion University Press (in Hebrew)
16. Peretz Yitzhak "“lilšon hayladim vehaˁam (Children’s and People’s Language).”" Lešonénu 1942 Vol 11 296 300 (in Hebrew)
17. Peretz Yitzhak ˁivrit ka-halaxa (Hebrew as Required) 1962 Tel Aviv Shreberk (in Hebrew)
18. Seco Rafael Manual de Gramática Española 1992 Madrid Aguilar
19. Schwarzwald (Rodrigue) Ora "“Remnants of Judeo-Spanish in Modern Hebrew.”" Pe’amim 1993 Vol 56 33 49 (in Hebrew)
20. Schwarzwald (Rodrigue) Ora "“Between Hebrew and Judeo-Spanish”" hed ha-ulpan he-ħadash 2013 Vol 101 17 28 (in Hebrew).
21. Shenhar Isaac "“kilelat hedyot; ve-zot ha-braxa (Layman’s Curse; And This Is the Blessing).”" Lešonenu Laˁam 1957 Vol 8 157 169 253–260 (in Hebrew)
22. Zadka Yitzhak Taħbir ha-mišpat 1978 Jerusalem Akademon (in Hebrew) (Sentence Syntax)
23. Zadka Yitzhak Taħbir ha-ivrit be-yamenu (Hebrew Syntax in Our Days) 1981 Jerusalem Kiryat Sefer (in Hebrew)
http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/22134638-12340032
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/22134638-12340032
2015-10-16
2017-11-21

Sign-in

Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
     
    Journal of Jewish Languages — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation