Cookies Policy

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Borislav Pekić’s New textuality in the light of Bakhtin's concept of the open text of the polyphonic novel

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Access this article

+ Tax (if applicable)
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

In this paper I analyze two of Pekić’s novels in the light of Bakhtin’s concept of the open text of the polyphonic novel which Pekić develops by means of a new Narrator Figure and a new poetics based on an encyclopedic embedded text structure. Among several literary techniques developed from the beginnings of Pekić’s writing, crucial importance belongs to what I call the Explicit Narrator Figure (for instance, in The Time of Miracles, 1965), who speaks in his own voice as interpreter of found texts, and the Implicit Narrator Figure, who adopts the literary and non-literary voices of (many) others, to whose diction and style he assimilates his own voice (for example, in Pilgrimage of Arsenije Njegovan, 1970). This new (postmodern) narrator figure, both explicit and implicit, acts as an interpreter of «found» texts. What connects these two types of Narrator Figures is the document and related Embedded Narration: both narrators thus deal with the pre-texts as well as texts-in-texts, levels and layers of texts, proto-texts and meta-texts – various types of Framed/Embedded Narratives. The Implicit Narrator Figure deals with Biblical witnessed texts and the Explicit Narrator Figure uses personal testamentary texts. In such a way, both Implicit and Explicit Narrator Figures become the researchers of different types of literary and non-literary documents. These complex inter-textual explorations of the “library” of culture are “encyclopedic” in magnitude and reveal, in combination with the new Narrator Figure’s status as Editor and Interpreter, a new type of narrative text, constituted in the encyclopedic open novel structure. Pekić thus introduces a new form of inter-textuality into Serbian literature, implicitly extending Bakhtin’s (and Dostoevsky’s) legacy by drawing on the Serbian national literary canon and the entire Western cultural “library”.

Affiliations: 1: Monash University,


Full text loading...


Data & Media loading...

1. Bakhtin MikhailThe Dialogic Imagination: Four Essays. Ed. Michael Holquist, trans. Caryl Emerson and Michael Holquist. (Austin and London: University of Texas Press, 1981).
2. Bakhtin Mikhail [1963]. Problems of Dostoevsky’s Poetics. Trans. and ed. Caryl Emerson.(Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984).
3. Батуран, Радомир “Слој литерарних конструкција (супстанце)” in: Романи Борислава Пекића. Ed. Ново Вуковић. (Никшић: НИО Универзитетска ријеч, 1989).
4. Borges Jorge Luis (2013). Collected Fictiones of Jorge Luis Borges, Andrew Hurley trans, .
5. Eco UmbertoThe Open Work. Trans. Anna Cancogni. (Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1989).
6. Palavestra PredragPosleratna srpska književnost 1945–1970 i njena istorija. (Beograd: Službeni glasnik, 2012).
7. Palavestra, Predrag Građanski i gradski roman. Politika, 15. 1. 1972.
8. Pekić Borislav, [1965] Vreme čuda, in: Pekić B., Odabrana dela, Vol. Vol II, ed. Aleksandar Postolović. (Beograd: Partizanska knjiga, 1894).
9. Pekić Borislav, [1970]. Hodočašće Arsenija Njegovana, portret, in: Pekić B.,, Odabrana dela, Vol. IV, ed. Postolović Aleksandar. (Beograd: Partizanska knjiga, 1894).
10. Pekić Borislav, “"Forma se nalazi pisanjem",” in: Pekić B.,, Vreme reči, afterword by Koprivica Božo,; ed. Tasić Dimitrije. (Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod/Srpska književna zadruga, 1993).
11. Pekić Borislav, “"Nisam Japanac izgubljen u džungli",” in: Pekić B.,, Vreme reči, afterword by Božo Koprivica; ed. Tasić Dimitrije. (Beograd: Beogradski izdavačko-grafički zavod/Srpska književna zadruga, 1993).
12. Pekić BorislavZlatno doba dijaloga, ed. by Ljiljana and Aleksandra Pekić. (Beograd: Službeni glasnik, 2012). Posthumous.
13. Pijanović PetarPoetika romana Borislava Pekića. (Beograd/Podgorica/Gornji Milanovac: Prosveta/IŠPM Oktoih/NIRO Deĉije novine, 1991).
14. Ron Moshe “"Free Indirect Discourse, Mimetic Language Games and the Subject of Fiction”", in: Poetics Today, Vol 22, (1981):1739.
15. Vladiv-Glover, Slobodanka “"History as Pastiche in the Postmodern Detective: Eco’s The Name of the Rose",” in: The European legacy: Toward New Paradigms, Vol. Vol 13, No. 1 (2008).

Article metrics loading...



Can't access your account?
  • Tools

  • Add to Favorites
  • Printable version
  • Email this page
  • Subscribe to ToC alert
  • Get permissions
  • Recommend to your library

    You must fill out fields marked with: *

    Librarian details
    Your details
    Why are you recommending this title?
    Select reason:
    The Dostoevsky Journal — Recommend this title to your library
  • Export citations
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation