Cookies Policy
X

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.

I accept this policy

Find out more here

Open Access Syntactic Typology in Chinese (Part II.1) (漢語句法類型學(第二部分之一))

No metrics data to plot.
The attempt to load metrics for this article has failed.
The attempt to plot a graph for these metrics has failed.
The full text of this article is not currently available.

Brill’s MyBook program is exclusively available on BrillOnline Books and Journals. Students and scholars affiliated with an institution that has purchased a Brill E-Book on the BrillOnline platform automatically have access to the MyBook option for the title(s) acquired by the Library. Brill MyBook is a print-on-demand paperback copy which is sold at a favorably uniform low price.

Syntactic Typology in Chinese (Part II.1) (漢語句法類型學(第二部分之一))

  • HTML
  • PDF
Add to Favorites
You must be logged in to use this functionality

The Neutral Question Forms – VP-neg in Min (中性問形式–VP-neg 閩語裏的謂語+否定詞式)

image of Bulletin of Chinese Linguistics

Recapturing the outline given in Part I of this article on syntactic typology in Chinese, the entire article “is divided into three parts: two pertaining to the neutral question forms and one to the attributive and the nominalized construction. Part 1 deals with the V-not-V questions, Part 2 the VP-neg and the Adv-VP questions and it also provides a general typological discussion of the neutral questions, while Part 3 discusses the attributive and the nominalized patterns, with a conclusion on dialectology in typology.” Since the VP-neg form is being gradually replaced by the popular V-not-V form in more than one major group of dialects or better termed as more than one major Sinitic languages, it is necessary to trace such a change wherever possible, so as to affirm whether VP-neg is the native form for the languages and dialects involved. The present paper focuses on the case of Min.論文分三章,本文是第二章,論述三種中性問句之一的謂語+否定詞式在閩語裏共時歷時的類型布局。從觀察十六世紀以來的文獻以及十九世紀以至現代方言的發展模式,認爲閩語的本土型是謂語+否定詞式。他如正反問及各種混合型乃是不同時地語言接觸後累積在不同層次的產物。

Affiliations: 1: University of Washington, anneyue@uw.edu ; 2: 華盛頓大學 anneyue@uw.edu

10.1163/2405478X-01001004
/content/journals/10.1163/2405478x-01001004
dcterms_title,pub_keyword,dcterms_description,pub_author
10
5
Loading

Recapturing the outline given in Part I of this article on syntactic typology in Chinese, the entire article “is divided into three parts: two pertaining to the neutral question forms and one to the attributive and the nominalized construction. Part 1 deals with the V-not-V questions, Part 2 the VP-neg and the Adv-VP questions and it also provides a general typological discussion of the neutral questions, while Part 3 discusses the attributive and the nominalized patterns, with a conclusion on dialectology in typology.” Since the VP-neg form is being gradually replaced by the popular V-not-V form in more than one major group of dialects or better termed as more than one major Sinitic languages, it is necessary to trace such a change wherever possible, so as to affirm whether VP-neg is the native form for the languages and dialects involved. The present paper focuses on the case of Min.論文分三章,本文是第二章,論述三種中性問句之一的謂語+否定詞式在閩語裏共時歷時的類型布局。從觀察十六世紀以來的文獻以及十九世紀以至現代方言的發展模式,認爲閩語的本土型是謂語+否定詞式。他如正反問及各種混合型乃是不同時地語言接觸後累積在不同層次的產物。

Loading

Full text loading...

/deliver/journals/2405478x/10/1/2405478X_010_01_s004_text.html?itemId=/content/journals/10.1163/2405478x-01001004&mimeType=html&fmt=ahah
/content/journals/10.1163/2405478x-01001004
Loading

Data & Media loading...

1. Akitani Hiroyuki 秋谷裕幸. 2005. 浙南的閩東區方言. 中央研究院語言學研究所.
2. Amoy Vernacular New Testament (enlarged edition). 1896. Shanghai.
3. Baldwin Rev. C.C. 1871. A Manual of the Foochow Dialect . Foochow: Methodist Episcopal Mission Press.
4. Bao Mingwei, 鮑明煒 & Wang Jun 王均, eds. 2002. 南通地區方言研究. 江蘇教育出版社.
5. Bodman N.C. 1955. Spoken Amoy Hokkien 廈語入門. Vol. Vol 1. Kuala Lumpur: Charles Grenier & Son Ltd.
6. Bodman N.C. 1958. Spoken Amoy Hokkien 廈語入門. Vol. Vol 2. Kuala Lumpur: Charles Grenier & Son Ltd.
7. British and Foreign Bible Society. 1904. Foochow Colloquial New Testament . Foochow.
8. Cao Yanjie 曹延杰. 1991. 德州方言志. 語文出版社.
9. Cao Zhiyun 曹志耘. 1996. 嚴州方言研究. 好文出版社.
10. Chappell Hilary, & Lamarre Christine. 2005. A Grammar and Lexicon of Hakka: Historical materials from the Basel Mission Library . École des Hautes Études en Sciences Sociales, Centre de Recherches linguistiques sur l’Asie Orientale.
11. Chen Runlan, 陳潤蘭 & Li Weishi 李唯實. 1984. "襄垣方言志. "《語文研究增刊7.
12. Chiang Ker Chiu 蔣克秋. 1940. Hokkien Vernacular Lessons for Beginners 廈語易解. Book 2. Singapore: Chin Fen Book Store.
13. Da’anxiang Minnanyu Gushiji 大安鄉閩南語故事集(二) 1998. 台中縣立文化中心.
14. Dai Zhaoming 戴昭銘. 2006. 天台方言研究. 中華書局.
15. Dean W. 1841. First Lessons in the Tie-Chiw Dialect . Siam: Bangkok.
16. Devan Rev. T.T. 1858. The Beginner’s First Book, Vocabulary of the Canton Dialect . Hongkong: “China Mail” Office.
17. Feng Aizhen 馮愛珍. 1993. 福清方言研究. 社會科學文獻出版社.
18. Fielde A.M. 1878. First Lessons in the Swatow Dialect . Swatow: Swatow Printing Office Company.
19. Hu Wanchuan 胡萬川編. 1994. 沙鹿鎮閩南語故事集(一). 台中縣立文化中心.
20. Ichikawa Kisaku 市川季作. 1918. 實用日汕語捷徑. 台北市: 松浦屋印刷部.
21. Jou Bienming 周辨明. 1951. 中英會話三用教本. Singapore: Nanyang Book Company Ltd.
22. Li Rulong 李如龍. 2001. 福建縣市方言志12種. 福州教育出版社.
23. Li Rulong, 李如龍 & Pan Weishui 潘渭水. 1998. 建甌方言詞典. 江蘇教育出版社.
24. Li Xinkui 李新魁. 1958. 潮州話的幾種特殊句式. 方言與普通話集刊Vol 1: 6770.
25. Li Yongming 李永明. 1959. 潮州方言. 中華書局.
26. Li Yongming 李永明. 1986. 衡陽方言. 湖南人民出版社.
27. Li Yongming 李永明. 1991. 長沙方言. 湖南出版社.
28. Lin Lunlun 林倫倫. 1996. 澄海方言研究. 汕頭大學出版社.
29. Van der Loon Piet. 1992. The Classical Theatre and Art Song of South Fukien . Taipei: smc Publishing Inc.
30. Lù -kia Fok-im: Hái-nâm lô-má tu . 1916. Hainan.
31. Shuxiang 呂叔湘. 1957. 中國文法要略. 港第一次印. 商務印書館.
32. Luo Futeng 羅福騰. 1992. 牟平方言志. 語文出版社.
33. Luo Futeng 羅福騰. 1997. 牟平方言詞典. 江蘇教育出版社.
34. Luo Xinru 羅昕如. 1998. 新化方言研究. 湖南教育出版社.
35. Ma Jing, 馬靜 & Wu Yonghuan 吳永煥. 2003. 臨沂方言志. 齊魯書社.
36. MacGowan John. 1862. A Collection of Phrases in the Shanghai Dialect . Shanghai: Presbyterian Mission Press.
37. MacGowan John. 1883. English and Chinese Dictionary of the Amoy Dialect . Amoy: A.A. Marcal, London: Trubner & Co. 57 Ludgate Hill.
38. Mingben Chaozhou Xiwen Wuzhong 明本潮州戲文五種. 1985. 廣東人民出版社.
39. Montgomery P.H.S. 1893. Introduction to the Wenchow Dialect . Shanghai-Hongkong-Singapore: Kelly & Walsh, Ltd.
40. Nanjingshi Difangzhi Bianzuan Weiyuanhui 南京市地方志編纂委員會. 1993. 南京方言志. 南京出版社.
41. Qian Zengyi 錢曾怡. 1993. 博山方言研究. 社會科學文獻出版社.
42. Qian Zengyi 錢曾怡. 1997. 濟南方言詞典. 江蘇教育出版社.
43. Qian Zengyi et al. 錢曾怡等. 1982. 煙台方言志. 齊魯書社.
44. Qingshuizhen Minnanyu Gushiji 清水鎮閩南語故事集(一). 1996. 台中縣立文化中心.
45. 散語四十章, 由自邇集繙譯羊城俗話. 香港聖保羅書院.
46. Shi Qisheng. 1990. 汕頭方言的反復問句. 中國語文 Vol 216: 182185.
47. de Souza S.C. 1903. Manual of the Hailam Colloquial (būn-sio dialect) . Singapore: the Government Printing Office.
48. Swinhoe Robert. 1870–71. "On the Chinese dialect spoken in Hainan". The Phoenix Vol 6:6768, 7:85–86, 8:115–117.
49. Waibuxiang Minnanyu Gushiji 外埔鄉閩南語故事集. 1998. 台中縣立文化中心.
50. Wang Jinxiu, 王錦繡 & Chen Shaozong 陳紹宗. 1943. 實用速成海南語讀本. 台北: 日光堂.
51. Wang Shuxia 王淑霞. 1995. 榮成方言志. 語文出版社.
52. Warnshuis A.L., & de Pree H.P.. 1911. Lessons in the Amoy Vernacular . Amoy: Chūi-keng-tông Press.
53. Wu Shouli 吳守禮. 2001a. 明嘉靖刊荔鏡記戲文校理. 閩台方言史資料研究叢刊1,2. 台北.
54. Wu Shouli 吳守禮. 2001b. 明萬曆刊荔枝記戲文校理. 閩台方言史資料研究叢刊3. 台北.
55. Wu Shouli 吳守禮. 2001c. 清順治刊荔枝記戲文校理. 閩台方言史資料研究叢刊6. 台北.
56. Wu Shouli 吳守禮. 2001d. 清光緒刊荔枝記戲文校理. 閩台方言史資料研究叢刊8. 台北.
57. Wu Shouli 吳守禮. 2002a. 明萬曆刊金花女戲文校理. 閩台方言史資料研究叢刊4. 台北.
58. Wu Shouli 吳守禮. 2002b. 明萬曆刊蘇六娘戲文校理. 閩台方言史資料研究叢刊5. 台北.
59. Wu Shouli 吳守禮. 2003. 清乾隆刊同窗琴書記戲文校理. 閩台方言史資料研究叢刊7. 台北.
60. Xiamenshi Difangzhi Bianzuan Weiyuanhui Bangongshi 廈門市地方志編纂委員會辦公室編. 1996. 廈門方言志. 北京語言學院出版社.
61. Xinshexiang Minnanyu Gushiji 新社鄉閩南語故事集(二). 1997. 台中縣立文化中心.
62. Yang Bisheng 楊必勝,, Pan Jiayi, 潘家懿 & Chen Jianmin 陳建民. 1996. 廣東海豐方言研究. 語文出版社.
63. Yang Qiuze 楊秋澤. 1990. 利津方言志. 語文出版社.
64. Ying Yutian 應雨田. 1994. 湖南安鄉方言. 中國社會科學出版社.
65. Yue-Hashimoto Anne,. 1994. “"Development of the Xiamen neutral question forms,"” In Honor of William S.-Y. Wang (Taiwan: Pyramid Press, Chen M., & Tseng O. eds.):593610.
66. Yue Anne O. 余靄芹. 1991. "“Stratification in comparative dialectal grammar: a case in Southern Min".” Journal of Chinese Linguistics Vol 19–2: 172201.
67. Yue Anne O., 余靄芹. 1999. "“The Min translation of the Doctrina Christiana”, Contemporary Studies on the Min Dialects" ( Ting Pang-Hsin ed.), Journal of Chinese Linguistics Monograph No. Vol 13:4276.
68. Yue Anne O. 余靄芹. 2006. "Syntactic typology in Chinese (Part i): the neutral question forms – V-not-V". Bulletin of Chinese Linguistics Vol 1.1:201253.
69. Yue Anne O. 余靄芹. To Appear. “A Hybrid Question Form in the Zutangji 祖堂集,” to appear in 《漢語與漢藏語前沿研究——丁邦新先生八秩壽慶論文集》, Beijing: Social Science Documents Press 社會科學文獻出版社.
70. Zhang Shuzheng 張樹錚. 1995. 壽光方言志. 語文出版社.
71. Zheng Qingjun 鄭慶君. 1999. 常德方言研究. 湖南教育出版社.
http://brill.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1163/2405478x-01001004
Loading
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1163/2405478x-01001004
2017-04-01
2018-11-20

Sign-in

Can't access your account?
  • Key

  • Full access
  • Open Access
  • Partial/No accessInformation